PLus ridicule que le metabrutus et les aigles machins choses...
+2
Master Avoghai
le venerable
6 participants
Page 1 sur 1
PLus ridicule que le metabrutus et les aigles machins choses...
Voici le tyran des ruches et les génovores avec leur papa le génocrate !
le venerable- A sa place à la table
- Messages : 1364
Date d'inscription : 05/08/2008
Re: PLus ridicule que le metabrutus et les aigles machins choses...
Tyran des ruches c'est la traduction littérale de Hive Tyrant... Ça ne me dérange pas plus que ça...
Pour les genovores je suppose que tu parles des genestealers... Les voleurs de gènes...
Je me demande d'où viens cette manie de vouloir tout traduire : décision de Lenton envers ses antennes locales, traducteurs externes pourraves ou allumage du législateur pour non respect de la loi Toubon?
Pour les genovores je suppose que tu parles des genestealers... Les voleurs de gènes...
Je me demande d'où viens cette manie de vouloir tout traduire : décision de Lenton envers ses antennes locales, traducteurs externes pourraves ou allumage du législateur pour non respect de la loi Toubon?
Master Avoghai- Viking en herbe
- Messages : 211
Date d'inscription : 15/02/2008
Re: PLus ridicule que le metabrutus et les aigles machins choses...
Master Avoghai a écrit:Tyran des ruches c'est la traduction littérale de Hive Tyrant... Ça ne me dérange pas plus que ça...
Pour les genovores je suppose que tu parles des genestealers... Les voleurs de gènes...
Je me demande d'où viens cette manie de vouloir tout traduire : décision de Lenton envers ses antennes locales, traducteurs externes pourraves ou allumage du législateur pour non respect de la loi Toubon?
Bah qu'ils engagent au moins des gens compétents pour le faire. Une fois de plus c'est ridicule, sans toutefois atteindre les sommets du Codex Eldars, avec ses banshees huantes et ses éperviers voltigeurs... On notera par ailleurs que certains termes n'ont pas été traduits (Night Spinner, Fire Prism, Hemlock...).
Chrysalis- A sa place à la table
- Messages : 1396
Date d'inscription : 18/02/2008
Age : 47
Localisation : Campagnolles, près de Vire (14)
Re: PLus ridicule que le metabrutus et les aigles machins choses...
C'est un phénomène qui n'est pas nouveau, et qu'on peut retrouver ailleurs.
Je me souviens, du temps où je jouais à wow, chaque mise à jour voyait quelques pnj voir leur nom à consonance anglaise, traduit à l'arrache en français.
C'est peut être une façon de se rapprocher d'un public plus jeune que nous ?
Je me souviens, du temps où je jouais à wow, chaque mise à jour voyait quelques pnj voir leur nom à consonance anglaise, traduit à l'arrache en français.
C'est peut être une façon de se rapprocher d'un public plus jeune que nous ?
Gokstorm- Se Hate d'affronter la mort avant que sa place ne soit prise
- Messages : 2101
Date d'inscription : 09/11/2009
Age : 41
Localisation : Cherbourg
Re: PLus ridicule que le metabrutus et les aigles machins choses...
Ils se sont aussi plantés sur la grosse bête: ils ont noté harupex alors que c'est un haruspex
Chrysalis- A sa place à la table
- Messages : 1396
Date d'inscription : 18/02/2008
Age : 47
Localisation : Campagnolles, près de Vire (14)
Re: PLus ridicule que le metabrutus et les aigles machins choses...
Ca ne nous empêchera pas de continuer à leur donner les surnoms qui nous plaisent comme on a toujours fait.
Après la politique de traduction des noms ne date pas d'hier et c'est une demande des canadiens en particulier où le marché Gw est importants.
Rien d'important...je serai plus attentif a ce que nous réserve le nouveau codex en termes d'intérêt de jeu et la j'espère qu'il n'y aura pas matière à pleurer...
Après la politique de traduction des noms ne date pas d'hier et c'est une demande des canadiens en particulier où le marché Gw est importants.
Rien d'important...je serai plus attentif a ce que nous réserve le nouveau codex en termes d'intérêt de jeu et la j'espère qu'il n'y aura pas matière à pleurer...
Bushman- Convive occasionnel
- Messages : 56
Date d'inscription : 30/10/2008
Re: PLus ridicule que le metabrutus et les aigles machins choses...
Je trouve quand même dommage d'avoir fait autant d'efforts ces derniers temps pour nous sortir de beaux livres et se retrouver avec des traductions qui sentent le truc fini à l'arrache.
Mais pour en revenir aux tyranides, j'aimerais bien que le tervigon puisse pondre des hormagaunt
Mais pour en revenir aux tyranides, j'aimerais bien que le tervigon puisse pondre des hormagaunt
Chrysalis- A sa place à la table
- Messages : 1396
Date d'inscription : 18/02/2008
Age : 47
Localisation : Campagnolles, près de Vire (14)
Re: PLus ridicule que le metabrutus et les aigles machins choses...
Il en était question dans certains topics que j'ai lu, en tout cas a priori un pouvoir permettrait de pondre a 4d6 sans saturation...
Bushman- Convive occasionnel
- Messages : 56
Date d'inscription : 30/10/2008
le publique plus jeune
Gokstorm a écrit:C'est un phénomène qui n'est pas nouveau, et qu'on peut retrouver ailleurs.
Je me souviens, du temps où je jouais à wow, chaque mise à jour voyait quelques pnj voir leur nom à consonance anglaise, traduit à l'arrache en français.
C'est peut être une façon de se rapprocher d'un public plus jeune que nous ?
moi même j ai 14ans sa fait de moi un jeune hobbyiste et sa me fais chier ces nom a la con ,le pire se sont les orc et les elf silvain.
J'ai peur quand sa vas arriver au marine et autre chapitre style wolf ,blood et chevalier gris.
GreyKnights- Convive occasionnel
- Messages : 5
Date d'inscription : 22/07/2014
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum